Для изучения иностранных языков в разное время использовали различные методы, включая даже такой, как изучение языка во сне. Эта тема обыграна в нескольких замечательных советских комедиях. Но оставим это. Петербургский филолог Александр Драгункин предлагает свою методику. В чем она заключается? Об этом автор сам попытался рассказать на встрече с читателями в Петербурге.
В Доме книги на Невском состоялась презентация сразу пяти его книг, из которых к нашей теме самое непосредственное отношение имеет `Новый классный самоучитель английского для начинающих и начинавших`.
Сам Александр Драгункин обращается с последней страницы обложки к потенциальному читателю с такими словами (при цитировании сохранена авторская пунктуация): `Сейчас у Вас в руках - не стопка бумаги, испачканная типографской краской! У Вас в руках концентрированное знание. У Вас в руках шанс, возможность изменить вою жизнь, возможность прорыва! Используйте этот уникальный шанс! Помогите своей судьбе!`
Признаться, берет оторопь от напора, который сквозит в обращении. Однако Александр Драгункин в этом весь.
- Я создал самую эффективную методику изучения английского языка. Я даю правильный английский с первого подхода, - несколько запальчиво объяснил он.
Интересно, что все, приходящие к нему, независимо от того знает человек английский хоть немного или вообще ни одного слова, - одинаковы. Они - `нулевики`, как говорит А. Драгункин, поскольку у него на курсе все начинается с нуля, ибо его методика не похожа ни на какие другие. Раскрыть ее суть в газетной статье невозможно. Но если спроецировать на наше время бешеных скоростей, можно безошибочно сказать, что изюминка заключается, главным образом, в быстроте освоения языка. 7-10 дней - такова продолжительность обучения.
Но это не значит, что за столь короткое время человек заговорит в совершенстве. Отнюдь. Драгункин дает уроки постижения языка, умения конструировать предложения любой сложности, а не овладения словарным запасом. Это - уже отдельный труд каждого человека.
Что сразу бросается в глаза, когда раскрываешь написанный А. Драгункиным `Самоучитель` - так это транскрипция английских слов, набранная кириллицей. А это, оказывается, его изобретение.
- Я был первым, кто сделал это в России. Еще в 1998 году, когда в Калининграде выпустил самую первую свою книгу. Тогда моя транскрипция вызвала просто шквал нареканий и недовольства. И что же? Теперь, с моей легкой руки, русифицированной транскрипцией пользуется все больше и больше различных достойных авторов и составителей словарей - и все в порядке.
Какова реакция маститых языковедов на эти новаторские методы?
Александр Драгункин говорит, что `самые зашоренные` пытаются не замечать его трудов. Впрочем, добавляет, что мало интересуется мнением различных ученых-филологов, преподавателей иностранных языков, потому что для него главное - результаты, которые показывают выпускники его курсов. А это, по его словам, многие высокопоставленные лица. И не только в нашей стране, но и за рубежом.
Откроем читателю этой статьи лишь одно имя. На трех из пяти презентованных книг изображена фотография автора с подписью: `А. Н. Драгункин - выпускник Восточного факультета Ленгосуниверситета - подписывает свои книги для Президента РФ В. В. Путина`.
Другие его книги, представленные в Доме книги, посвящены русскому языку как праязыку всех европейских языков. Но это уже отдельная тема.
|